Tuesday, June 18, 2013

"кто-то" везде (some)one (т.е. может-и-ты-сам; но иногда "один", или должно откликаться на "один" в других местах; "страх(террор)" в оригинале был terror); "волны/дает отмашку" - waves.

Оригинал (2004)

"Не мочь" это "ночь"

Leslie Scalapino

Мой текст - для June Watanabe, Pauline Oliveros, Anshin Uchida, Toyoji Tomita, Shoko Hikage и Philip Gelb, в сотрудничестве с их танцем и музыкой.


(1)     тема:  разделение характера от
            ночи.
                   "с этим" "нет языка" - здесь:  движения или языка
   
   
(2)     событие в реальном времени (то, что происходит) - единственное, что есть/ "было"
      они разрушили язык теперь мы должны его разрушить в нем а не
         
                  движение/и
         
ночь есть у дня - но не та же ночь итак
   
   ночь - это не-существовать тогда тогда открыто чувствам
      она (кто-то) говорит что наш язык - - устранить непомерный характер

ночи

      (это - страх(террор)).  когда?
 
      их "ложь" - как и этой -
    заместить ночь, ее - ночь "страх(террор)" - назовите ______.  повернуть
    назад поворот "ими" назад непомерного характера ночи не может быть
названо

или сдвинуто

      даже если снаружи
    блюз тоже не может существовать снаружи - как разделение характера и
ночи.

итак разделение характера и ночи 2
 
         
(3)     наш арестант
    был обнаружен стоящим на внешней территории перед Баграмской
    военной тюрьмой США в Афганистане который мы опустошили, лгать, за
                                                                     то, чего он не делал -
                                           военные        его уводят
    забивают до смерти, арестанты которые висят в цепях на допросе пока
                                               "наша" морская пехота бьет их чтобы не дать им
                              заснуть вися
    настоящее - блюз не может существовать снаружи - или в роли (характере)
    при том что ни ночи нет (ночного бытия) - как женщина
                                                        говорит "наш" язык - чтобы повернуть назад
                                                            ночное
                                           бытие (существо) - без лезвия (края) - любая ночь
                                                            страх(террор)
                              он не совершил преступления стоять снаружи может
                                                                                                                       быть
                                                                                                            терроризм
                                                           ее разделение "нашего" языка от любой
                                                                                                      ночи в реальном
                                                                                                            времени
                                                                                       порядок (приказ)
 

(4)     Майор Элизабет Рауз, патологоанатом, пометила графу
    "лишение жизни", иначе говоря, он был убит военными
    США - события не ложатся - и в языке их нет -
    Майор Элизабет Рауз сказала правду
                 блюз сейчас не может существовать снаружи потому что
          ночь - есть не-существование тогда тогда открыто для чувств для
    газеты пишут (их трупы) один иракец идет
    идет вперед держит свой АК-47
    над головой, как он бросает вызов нашей огромной армии приближаясь
    о чем он думает? тем временем наши солдаты солдаты его убивают в движении которое он
                                                                                               не может
 

(5)      говорит
    после того, как тот напал на кого-то в его
    говорить что чье-то движение - постоянно, остановить его - где цель
                              его не обладать местом его теория его движение
                                                                                                            он
    говорит движение есть постоянная язнь, которую, заговорив, человек
                                                        он говорит "воображает" как нападают
                                                                                        его на кого-то, и
    все (то что он повернул назад кого-то и других)
                 он говорит человек видя это эгоцентричен - ни один человек
    не видит снаружи что делает - значит, события нет, реального времени нет
    - вообще поскольку их/его язык изменяется - он всегда есть
"только"

    не его прошлое действие - или явление сейчас
                                                        разделение бытия и мышления
    то же происходит вне "из" производимой войны говоря им
                                           освобождает что они не атаковали
    раньше, язык наш одно принуждение, в любом разговоре
                                                                                  обратное
                                                                     событие - любое кроме
                                                        их самих на "нашем" языке
    -                                        в пространстве вообще - тогда язык



(6)     поскольку
    принадлежащее событию - не язык - разделение характера
    и
    ночи - вне принадлежащего движению - разделения характера и
    ночи 2 (и)
    дня. как. почка "с-мещение" есть
    родословная. - оба. (и почка и "с-мещение") одно же
                                                                              принадлежащие "дереву"
                                                                                               почки
                                                                                                 в них
    день. "мы положили несколько мирных жителей, а что делать?" говорит
    снайпер "1 иракский солдат и 25 детей и женщин - я не стал
                                                                                               стрелять,
    но 1 иракский солдат между 2-3-х мирных жителей" - вспоминает
                              падающую женщину снайпер Сержант Шрумпф -
                                                                                  "телка мешала"
                                           события против движения    не могут быть
                                                                     в чьем-то движении
    "с-мещая" страх(террор) убиванием. не движение с-мещает речь
                              курды лишь двигаются в этом пространстве
    волны/дает_отмашку пересечь черту ("кого мы") убедили сражаться
                                                        и бросили их их перебили снова убедить
                                                                                  их напасть на земли
                 где их убивают затем дать отмашку строю с другой стороны в
                                                                                  пространстве "мы"
                 метим их как борцов за свободу тех же с другой стороны
                                                                     "мы" метим как террор
                                                                                               истов
    как слова ярлыки пространство-один/кто-то- есть ли разница между
                                                                     "основным пространством
                                                                                               феноменов"
                                                                                                            и
                                                                                  пространством планет
                                                                                                            луны
                                                                                                            вне
                                                                                               движения?





(7)     "Я ждал от них капитуляции думал они сдадутся."
                                           в следующие три дня
    не сдались. - многие из иракцев, сказал
    сержант Редмонд, опрометью бросались в стригущий огонь танков

    и БМП Брэдли

    "Я бы не назвал это храбростью" сказал


    он. "Я бы назвал это глупостью. мы ценим
    жизнь солдата куда больше чем
    они. АК-47 ничего
    не сможет против Брэдли"
поскольку нам предстоит обратить "нашим" языком - непомерную
                                                                                           характеристику ночи
    как                                                                              дневной порядок/приказ
    иракцы сражаются с                          танками, авиацией, артиллерией, лагерями военнопленных, пытками

    сержант Редмонд считает, что это глупость.  для него связь
                              речи с движением: есть
                                                                                                        ничто?
    связь речи с движением есть: "ничто" чтобы создать
    эту                                                                                  связь - здесь
                                                                                  их единственный шанс
                                                                                                            вообще
                                                                                                                 ночь
   


(8)     фраза

    "основное пространство феноменов" отлична от пространства ночи?
                                                                                           ночь есть
    в событии/случае есть "основное пространство феноменов" перед явлением
                                                                                           феномена

                                                                                  "нам" "нашей"

                          речи предстоит обратить непомерную характеристику ночи,

   говорит (кто-то) она,                                                    обратить ночную
   ночь везде жестокие сражения в Куте на юге где             отчаявшись
   иракцы с винтовками атаковали танки в самоубийственной
                                                                                               атаке. "мы"
                                                                                                            их скосили
    говорит подполковник Б.П. МакКой - трассирующие заряды    освещали ночное
                                                                                                             небо


    батальон прибыл затемно и расположился
                                                                                                        на ночь
    ночь есть только на газетном листе





(9)     без
    предупредительного выстрела, огонь уничтожает

семью из пятнадцати человек - или они с их АК-47 сражаются с " нашими " танками
 

    из пикапов "наши" говорят что те лишь оболганы, а не

храбры
(10)     нет способа ("повода") [вы]жить после конца дня. думал я.
    " нашей " речи (говорит она) предстоит обратить -
    "основное пространство феноменов" (выражение) и пространство планет лунное

не вовне





(11)     он характеризует "нашего" неприятеля - иракцев - как убийц,

трусов, бандитов - и превозносит военные силы США
    за доброту.    их иракские трупы лежали

вдоль дороги.  в жизни они пересекают всю ночь, вразрез с ночью, не
    есть
    ее

характер


обратить деревья
    пришла морская пехота и иракцы ушли так быстро остались костры и еда


и оружие им оно нужно
    Багдад погружается в темноту    - не может быть
    всюду "наша" война - не есть/есть - в "нашей" речи


в движении


кого-то/одного
   


(12)

сделало жизнь невозможной. любым способом. "они"


разрушают


речь. разрушают


ночь


сражайтесь с голыми руками
    увещевали они

курды лишь двигаются в этом пространстве
    волны/дает_отмашку иракским солдатам пересечь черту ("кого мы") убедили сражаться
    отбросили, были, перебиты снова


у "нас" ничего впереди - тоже - любым способом.
    она говорит "нашей" речи предстоит обратить грань/меру
    менее характерную для ночи


чтобы


разрушить ночь до - без языка - в ней - двое/два - вовне





(13)     разрушить эту речь


для той
    ночи


там



(14)  

дело не в страдании мы бы страдали будь "мы"


счастливы
    (кто-то) она говорит наша речь обратное [непо]мер

[ному] террористическому


страх(террор) характерный всему ночи
    в моей речи / лишь "нам" - войти в непомерную
    ночь
    ночи


без речи любое


основное пространство феноменов не вовне или в - есть ли оно
    и там?
    человек (кто-то) говорит некий (этот) синтаксис состояние бытия


безумие - но это внимание только - к безумию


я думал внимание как его предмет не может быть безумно? или
    может быть разбивая "его" разум это        здесь
    феномены
    "наше" состояние "счастья" (эмоция которая есть условность) есть
    не "наше"

в событиях вовне безумно
    то что вовне и то что внутри не могут находиться
    в характере "нас"? если не в соединении


или тема: - во внимании (человек не может рассматривать) тоже -

это
    разделение характера и

ночи
    ночь не может быть видима
    рассматривать есть отделение одного от других        только
    здесь    не-рассматривая

теперь совместно - доведя иракцев до безумия
    внимание теперь безумно - зависимо от разделения

характера от ночи 2, не в движении- тоже - (н)их

в "наших" мышлении, речи, "наше" движение есть прежде

(речи) и после.



мирных жителей пришлось убивать по дороге
    бегущих из Багдада потому что они были как/когда
        "мы" (вторгались)
    - не есть "наше" движение так как уже случилось -



(15)     разрушение разума не внутри движения
    кого-то
    -

луны и движения - кого-то или

вообще (и луны) - есть разрушение разума.

свое есть "их"


(01) "не повторяется" - "чтобы произвести" - то есть:
                          "быть-дуалистичным" - вовсе
             есть                                                    пространство ночи
                          даже -                                                                               не
         их - это вовне - отчаяние есть физическое
                                       движение родословная
                                                    почки
                                                    сразу
                                                    вовне
      по одной ночи

(02)                                                                 повернуть назад
    оборот ночей "нашего" языка ноче-бескрай-
    ность                                                    или движение
    своего/в своем - также распадаясь
    кожа лишь движение                                       тогда
                                                    "не мочь"
                                                    это
                                                    ночь

(16) их отчаяние есть свое физическое движение (нет).
                                                    язык
                                                    раздавлен.
    "2                          иракца сидели в отчаянии."  после того как их мертвецы
                                                    совпали с наступившей ночью
             (и после ночи).  разрушение разума - человек
                                                    смотрит.

(17) будто под одобрением войны
                                                    имеется в виду обратное войне
                                                                 обратные деревья
                                                    ночь характерно
    не вижу/не понимаю ее (перед ночью) "основное
                                                    пространство феноменов"
             фраза
    его повернули назад в языке - "мы" "убиваем как обратное
                                                                 войне"
                 "наш" характер даже в ночи____________как там?

(18)              разрушение разума
                          безмолвно если рассматривать             движение (своего)
                                       языка
    поскольку они только в полной изоляции,              то есть
    каждый
                                                                                           есть
    как язык                                       как общественный/и рассвет.
    их отчаяние есть свое физическое движение (нет).


(19) долгое движение (отдельно)             не повторяет
             вовне
    "не есть"/"есть" то же что "его" ночь разрушающая язык
                                                    свой - ночи
                                                                 пространство даже?
                          он/другой решил чтобы и вправду
    небо даже разрушило свою ночь/как язык/кто-то нет -
    пока (кто-то) и вправду бодрствует на рассвете ("на" рассвете но и кто-то также
                                                                                           там)
                          рассвет в том же пространстве
                          где и есть                                       кто-то.
    кто-то/он даже не в состоянии что то сделать
             не напав на кого-то еще,                             он не может
    никогда так не делал.                                       оборонительный
                                                                          есть
    быть-дуалистичным
   он не может стоять (перед другими) не
                                                    напав на кого-то чо есть
это пространство                                (перед другими)?
             не может вынести
             других потому что
                          не станет.                                       "тогда"
                                                                 присутствуя.
    не есть ли разум - разум есть сумасшедшее
                                       движение свое(го)
                                       есть ли их
                                                    их отчаяние
    уже                                                            это?
    то пространство/общественное даже и не дуалистичное не есть
                                                                                                даже
                          потому что было бы дуалистичным,
    было бы                   это                            ночное небо.                          "быть-дуалистичным"
                                                                            в                          ночах не зеркале
    и:             "наш" тиран ведет/"есть" война/у и она растет во
    вне и вовне разрушает разум
есть -
    "не есть"/"есть" - то же что "его" ночь разрушающая язык
                                                                              свой - ночи
пространство даже.                                       долгое движение (отдлеьно)
             небо даже - повернуть назад ночь/как язык/"кто-то не" -
                                       пока (кто-то) и вправду бодрствует на рассвете) ("на"
                                  рассвете но кто-то также там рассвет
(22)                                  Сон всасывает волну и тогда
                          лес полностью отделен от
                          людей всегда -                             вовне и
                                                          отдельно от войны
                                       лес разрушенный или растущий
                                                                       он есть в войне
         лес держится ночью (на ночи) а
                                после держится днем
        в то же время.  потом - то же самое время позже
                             лес волна если деревья
                               неподвижны (на месте) даже на ночи
                        есть одна волна надвигающаяся на день
                                то есть война неподвижным ли
      кажется день.  день (есть) в войне. отделен от леса
                              день на месте.  лес
                                  черен ночью черный
             огонь уходит ночью хотя ночь на месте
          долговязые темные гладкие лоси выходят и
                                                                       сторонятся
      вертикально
                                                    хотя кто-то и передвигается
      поперек ночи на длинные расстояния волна
                                                                                      леса

(23)                                        необозримый свет на безграничном озере
                                                                              ночью черном
                                       утки летят поперек
                                                                              ночи вертикально
                                       долговязые темные гладкие лоси бродят на
                                                                              воле в лесу
                                       волна на безграничном озере стоящем на месте
                                                                                           никогда не черном
                                                                                                        и тогда
                                                    безграничное озеро двигает(ся) ночь
                                                                                                        черны

(24)                                                                 лес бросился к дороге
                                                                                         толчок
                                          мятая сталь гром тучи
                                                                                     у дороги у
                                          леса смыкаются впереди - сбоку
                                          волна леса бросившаяся горизонтально
                                                                                                   к
                                          мятой стали тучам везде вер-
                                                                                           тикально
                                                    взапуски к безграничному
                                                              озеру со стальным светом
                                  опускается небо дождя везде вертикально
                                                                                               тогда
                                           бурый (черный) медведь изящно гуляет
                                                                                      в листовом
                                                              дожде-вертикальной-траве
                                                     в дне отделяющей ночь
                                                                            горизонтально
                                                                                сверху


(25)                                                    явлений в структурах невидимых
                          слова на плакате "сова (сплавы на плотах)" темный
                          туман отделяет утро от ночи и
                                                                 бросается
                                                                 лесная
                                                                 волна
                                       но лес сдвинулся ночью
                                                    кто-то не видел с плота
                          ночной сплав сова, кто-то не видел, лес
                          ной сплав
                                                                              сова
                                       сплав по ночному лесу - кто-то был
                          только на плоту                          и невидимой - сова-ночь
                                                                     там
                          у                                       лесоволны

(26)                                       - женщина говорит нашему языку предстоит повернуть назад
                                          ночь - язык "для" этого - не производит -
                                                    ночь без контроля
                                                    из явлений в структурах невидимых
                                                                                           вовсе
                                               не производит вовсе - свое зрение -
                                                                 но лес сдвинулся
                                                                                     при
                                                                    сплаве на плоту
                                                                                     ночью
                                                               

No comments:

Post a Comment